Підтримайте Україну — перекажіть гроші для ЗСУ

Держава має повернути українську книгу в бібліотеки на звільнених територіях, – Ростислав Карандєєв

Сьогодні, 8 вересня, в Києві розпочався книжковий фестиваль KyivBookFest за участі видавців та книготорговельних компаній. Захід триватиме до 10 вересня.

Переглянути фотоальбом

Подія включає книжкову виставку-продаж, де можна придбати книги від видавництв-учасників, а також тематичні події: презентації книжок, дискусії, зустрічі з авторами та поетичні читання. Передбачена й дитяча програма.

Т. в. о. міністра культури та інформаційної політики України Ростислав Карандєєв взяв участь у дискусії «Культурна деокупація українських територій». Її учасники  шукали відповіді на питання: Як відроджувати культурне життя на деокупованих територіях? Яким чином заохочувати людей, які пережили окупацію, долучатися до мистецьких акцій? Як допомогти людям, які пережили окупацію, завдяки мистецтву?

«МКІП долучилося до формування плану дій на деокупованих територіях в контексті їх повернення в український культурний простір. Одразу після звільнення військовими наших територій, ми повинні мати не тільки чіткий алгоритм дій, а й людей, які це робитимуть. Крім того, маємо повернути українську книгу в бібліотеки на звільнених територіях, адже це частина культурної деокупації України», – сказав Ростислав Карандєєв під час панельної дискусії.

Модераторка заходу – Альона Мовчан, членкиня оргкомітету Міжнародного театрального фестивалю «Мельпомена Таврії» з Херсона. Вона розповіла, що 8 вересня стартує XXV Міжнародний театральний фестиваль «Мельпомена Таврії». Він 25 років поспіль відбувається попри всі труднощі. Цьогоріч через безпекову ситуацію фестиваль проходить у 2-х форматах: home-програма у Херсоні в безпечному місці, а також guest-програма в інших містах країни та закордону на сценах театрів-учасників. То ж Херсон – один з прикладів стійкості для українців. 

Серед учасників дискусії: уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь, директорка департаменту культури та туризму Маріуполя Діана Трима, поет і перекладач із Нової Каховки, який був у російському полоні Олександр Гунько, поетеса родом з Херсонщини, секретар Національної спілки письменників України по роботі з молодими авторами Юлія Бережко-Камінська. 

Вас може зацікавити

«Навчатися та вчитися за допомогою живої спадщини в Україні»: відбулась презентація проєкту та посібника ЮНЕСКО

«Навчатися та вчитися за допомогою живої спадщини в Україні»: відбулась презентація проєкту та посібника ЮНЕСКО

Ростислав Карандєєв відвідав Державний історико-архітектурний заповідник у м. Святогірську 

Ростислав Карандєєв відвідав Державний історико-архітектурний заповідник у м. Святогірську