Підтримайте Україну — перекажіть гроші для ЗСУ

Стенд «Мамо, я бачу війну» представлятиме Україну на Болонському ярмарку дитячої книги

Україна представить національний стенд на ювілейному 60-му Болонському ярмарку дитячої книги, який відбудеться з 6 по 9 березня в м. Болонья, Італія. 

Організатори ярмарку безплатно надали місце та обладнання для українського стенда (48 м²), щоб знову підтримати Україну, як і минулого року, коли Болонський ярмарок дитячої книги одним з перших оголосив про підтримку України та не допустив до участі в ярмарку Росію.

Болонський ярмарок дитячої книги — один з провідних книжкових ярмарків світу і найбільший, присвячений дитячій книзі, сюди з’їжджаються близько 1400 учасників, а кількість професійних відвідувачів сягає 30 тисяч осіб. Цього року український стенд на цьому важливому для видавців ярмарку став можливий завдяки спільним зусиллям Українського інституту книгиБолонського ярмарку дитячої книгиПосольства України в ІталіїГенерального консульства України в Мілані та благодійного проєкту “Мамо, я бачу війну”

“Слоган українського стенда — “Мамо, я бачу війну”, яким з нами поділився однойменний благодійний проєкт, який з перших днів повномасштабного вторгнення розпочав діяльність та зібрав понад 15 тисяч дитячих малюнків. Дизайнерки Софія Гупаловська та Дарія Біла у партнерстві та за матеріалами проєкту «Мамо, я бачу війну» розробили на основі дитячих малюнків візуальну концепцію стенда, щоб донести до відвідувачів ярмарку те, що наші діти вже рік бачать те, чого не повинні бачити і представити дитячу літературу, написану під час спустошливої війни росії проти України. Діти мріють про мир, вірять у справедливість, продовжують творити, писати та малювати, щоб розповісти свою історію світові. Вони продовжують читати. Книги дають їм відчуття безпеки. А наші діти дають нам надію та силу для стійкості. Наші діти – це наше майбутнє, і саме за це ми боремося. Нашим стендом ми закликаємо іноземних видавців перекладати й видавати українські книги. Так вони зможуть допомогти мільйонам людей пізнати справжню цінність життя, а мільйонам дітей — побороти страх, зменшити біль втрати та подолати жахіття війни”, — коментує концепцію стенда України на Болонському ярмарку дитячої книги директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.

Серед учасників українського стенда 22 видавництва: “Видавництво “Ковчег Україна”, “Видавництво “Крокус”, Видавництво “Моя книжкова полиця”, Видавництво “ЯСЛАВ”, “Видавництво Старого Лева”, “Видавництво “Артбукс”, “Юнісофт”, “Видавництво “Віват”, “Агенція “ІРІО”, “Каламар”, “Видавництво АССА”, “Видавництво “Книги – ХХІ”, ТМ Чорні вівці, Видавництво “Ранок”, Видавництво “Навчальна книга — Богдан”, “ЯКАБУ ПАБЛІШИНГ”, Видавництво “Саміт-книга”, Національний Центр “Мала академія наук України”, “Час майстрів”, ФОП Полонік Т.В., ФОП Наконечна Таїсія Вікторівна, Видавництво “Ірбіс Комікси”, шведсько-українське видавництво “Tianachu”. 

З українською програмою можна ознайомитися за посиланням.

Серед учасників культурної програми: Олена Одинока, заступниця директорки Українського інституту книги, Юлія Козловець, директорка Міжнародного фестивалю “Книжковий Арсенал, Олег Грищенко, художник, ілюстратор, співзасновник клубу ілюстраторів Pictoric, Анна Сарвіра, ілюстраторка, кураторка, співзасновниця клубу ілюстраторів Pictoric, Творчий дует Романи Романишин та Андрія Лесіва, Арт-студія “Аґрафка”, Мар’яна Савка, письменниця, головна редакторка “Видавництва Старого Лева”, Таня Стус, директорка видавництва Малої академії наук.

Нагадуємо, що в Італії на сьогодні перебуває понад 153 тисячі українців, які були змушені виїхати з України через повномасштабне російське вторгнення.

Вас може зацікавити

Члени нового складу Наглядової ради Українського культурного фонду запропонували 3 кандидатури на посаду Голови УКФ

Агир ава ве Кайтарма – традиційний танець кримських татар відтепер нематеріальна культурна спадщина України