Сьогодні, 22 грудня, відбулася зустріч т.в.о. Міністра культури та інформаційної політики Ростислава Карандєєва з Надзвичайним і Повноважним Послом Федеративної Республіки Німеччина в Україні Мартіном Єґером.
Ростислав Карандєєв висловив подяку Німеччині за потужну співпрацю не лише у військовій сфері, але й у культурній. Зокрема з початку повномасштабного вторгнення Німеччина надала понад 250 тисяч тонн вантажів гуманітарної допомоги на потреби українських музеїв.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/nim_4-1024x683.webp)
«Ми зацікавлені у формуванні горизонтальних звʼязків між культурними установами України та Німеччини. Наприклад такими, як Ельбська та Одеська філармонії. Така формула співпраці дозволить запозичити творчі та організаційні практики. Разом з тим ми бачимо майбутнє за новою філософією післявоєнного відновлення культурних обʼєктів, які мають стати компонентами цілісної туристичної інфраструктури. Тут для нас цікавий досвід німецьких експертів», – зазначив він.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/dsc00169-1024x683.webp)
Також Ростислав Карандєєв попросив розглянути питання виділення грантів для навчання та підготовки українських реставраторів, а також поширення української літератури в Німеччині та перекладів творів німецької літератури на українську мову.
«Присутність українських митців та продуктів в німецькому культурному просторі не можна недооцінити. Такі проєкти уже реалізуються. Нещодавно Львівський симфонічний оркестр представив концерт в Берлінській філармонії. Такий обмін є вигідним для обох культур, і ми закликаємо до подальшої співпраці», – поділився він.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/nim_2-1024x683.webp)
Крім того т.в.о. Міністра наголосив на важливості створення безбарʼєрного доступу до закладів культури в Україні. Це пов’язано з тим, що у звʼязку з війною дуже багато чоловіків, жінок та дітей отримали інвалідність. Він звернувся за допомогою у проєктуванні таких закладів і технічній підтримці, адже Німеччина є передовою країною в цьому напрямку і має великий досвід.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/dsc00156-1024x683.webp)
Німецька сторона підтвердила свій намір продовжувати співпрацю з порушених під час розмови питань і висловила готовність визначити контактних осіб для їх вирішення.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/dsc00148-1024x683.webp)
«Німеччина проявляє значний інтерес до України. Питання літератури та перекладів літературних творів викликає неабиякий інтерес. Важливо, щоб українські студенти мали можливість читати філософські твори Канта та Гегеля не російською, а українською мовою, оскільки це є важливою частиною національної ідентичності», – відзначив Мартін Єґер.
![](https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2023/12/nim_1-1024x683.webp)